载入中
自定义HTML载入中... loading
重别薛华 王勃 [原创 2007-09-06 14:32:08]  删除... 
字体变小 字体变大

王勃 

 

56_5「重别薛华」


明月沉珠浦,风飘濯锦川

楼台临绝岸,洲渚亘长天。
旅泊成千里,栖遑共百年。

穷途唯有泪,还望独潸然


注释: 
珠浦:珠江。又名沉珠浦,沈珠浦。

锦川:锦江。

洲渚:水中小块陆地。亘:通。

旅泊:羁旅和停泊。

栖遑:栖息和匆遑。

潸然:流泪的样子。


鉴赏: 
本诗的意思为:

 明月沉入珠江,长风洗净了锦川。我所站的楼台就接临陡峭的岸边,我做处于的陆地接连绵绵长天。漂泊了千里,匆遑了百年。如今分别,那么,走到穷途只剩下了泪,回头瞭望也只能独自伤心。


——明月沉珠浦,风飘濯锦川。

明月西沉,人人早已安歇,不闻一点声响。我们的诗人只怕已徘徊太久。现在仿佛整个世界只剩下了子安,和他的思绪。或许还有一点风声,长风洗净了锦川,洗得晶莹分辉。在这个,半梦半醒,半明半暗的月夜,多么奇妙,明月带走了光辉,而长风点燃了河道。时间慢慢流逝,而诗人的思维变得清晰。


——楼台临绝岸,洲渚亘长天。
诗人的光辉不仅仅点燃河道,他仅仅占据一个小小楼台,倚着绝岸,目光由河道衍生至长空,仿佛要穿透遥远。


——旅泊成千里,栖遑共百年。

船舶的漂泊,还是身世的沉浮绵延了千里。船舶的穿流,还是人世的仓皇贯穿了百年。遥远的不仅仅是距离,还有时光。这是静静的颇带忧郁的思考,虽然不及悲凉千里道,凄断百年身那般浓重,却在地上明河,天上分辉的映衬下,弦的格外隽永和久远。

 

——穷途唯有泪,还望独潸然

分别在异地的两个人,最终是谁路穷有泪,并且回望潸然,还是一个有泪,一个潸然。这种大胆的猜测,在如此浪漫的,私人的夜晚当然是被允许的,而且是美丽的。如果说,《别薛华》中充满了浓重的因为自己和朋友仕途不顺耳爆发的悲愤,以及伤心的接近绝望的感情,那么《重别薛华》则是平静的如细水长流般地怀念推心置腹的友人,像是想念另一个自己了。

 

——by 青瓷QINGCI

票数:
什么是“我顶”?
点击数:    评论数:
本文章引用通告地址(TrackBack Ping URL)为:
本文章尚未被引用。
下一篇: 一些事情
上一篇: 别薛华 王勃
发表评论
大 名:
(不填写则显示为匿名者)
网 址:
(您的网址,可以不填)
标 题:
内 容:
请根据下图中的字符输入验证码:
(您的评论将有可能审核后才能发表)
和讯个人门户 v1.0 | 和讯部落 | 客服中心